Help Translate Captions for NMC Campus Video
CDB Barkley (aka Alan Levine) : Jun 5, 2007 09:33pm
It becomes more apparent every day how much Second Life is becoming an international environment, and one, in places, where English is not the primary language. We’ve been following with some interest a new web site, dotSUB, that takes an interesting approach to ultimately add multi-lingual captions to video– allowing visitors to the site to add translations of the captions into any of the numerous other languages supported on the site.. or, was call it, “user generated video captioning”.
They have offered to set up our NMC Campus Seriously Engaging video (see the original by initially posting the video with English captions):
And this is where you can participate– click the video above to go to dotSUB create a free account and then you can add captions for any other language by translating the English version of the captions.
And what do you think of this as a language learning tool?
Story filed under: Campus Headlines, Resources & Information
See all
stories by CDB Barkley (aka Alan Levine)


2 Comments Add your own
1. Carlos Alberto Santos | July 4th, 2007 at 5:22 am
I am impressed to find this wonderful tool for language learning, and, most of all, I am very proud to see that Interlingua is already here, through a most competent translation done by Emerson José Silveira da Costa. Congratulations, Ensjo! And long live Interlingua, the most beautiful among all planned languages in the world!
2. Dagobert | November 10th, 2007 at 4:17 am
I think this is a very good tool to improve language learning. I self learned a part of my english by watching english movies with german subtitles.
Hope it will spread over the net quick
Leave a Comment
Some HTML allowed:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>
Trackback this post | Subscribe to the comments via RSS Feed